Lý thuyết (Thành ngữ)
Thành ngữ là cụm từ có ý nghĩa không thể suy ra từ nghĩa của từng từ riêng lẻ trong cụm từ đó. Thành ngữ thường mang ý nghĩa biểu đạt hay cách nói đặc biệt, và thường được sử dụng để truyền đạt ý tưởng một cách hiệu quả hơn. Dưới đây là các thành ngữ thường gặp.
1. Break the ice: Giúp bầu không khí trở nên thoải mái hơn trong một tình huống lúng túng.
Ví dụ: To break the ice, the teacher started with a funny story.
2. Hit the nail on the head: Nói chính xác hoặc đúng đắn về vấn đề gì đó.
Ví dụ: You really hit the nail on the head with your analysis of the problem.
3. Under the weather: Cảm thấy không khỏe.
Ví dụ: I'm feeling a bit under the weather today, so I might not come to school.
4. Spill the beans: Tiết lộ thông tin bí mật.
Ví dụ: Don't spill the beans about the surprise party!
5. Piece of cake: Rất dễ dàng.
Ví dụ: The math test was a piece of cake for John because he had studied hard.
6. Cost an arm and a leg: Rất đắt.
Ví dụ: The new smartphone costs an arm and a leg, so I'm waiting for a discount before buying it.
7. Break the bank: Tốn kém quá nhiều tiền.
Ví dụ: The vacation cost us an arm and a leg, but it was worth it.
8. Burn the midnight oil: Làm việc hoặc học tập muộn vào ban đêm.
Ví dụ: She had to burn the midnight oil to finish her project.
9. Hit the books: Bắt đầu học chăm chỉ.
Ví dụ: I need to hit the books if I want to pass the final exam.
10. Cry over spilt milk: Lo lắng về điều đã xảy ra mà không thể thay đổi.
Ví dụ: It's no use crying over spilt milk; we need to find a solution.
11. A blessing in disguise: Một điều không may mà cuối cùng lại mang đến kết quả tốt.
Ví dụ: Losing that job was a blessing in disguise because it led me to a better career.
12. Get cold feet: Cảm thấy lo lắng hoặc không dám làm điều gì đó vào phút cuối.
Ví dụ: She got cold feet about moving to a new city.
13. When pigs fly: Một điều sẽ không bao giờ xảy ra.
Ví dụ: She said she would go on a date with him, but that will happen when pigs fly.
14. In the same boat: Ở trong cùng một tình huống khó khăn.
Ví dụ: The local businesses are all in the same boat, struggling to recover after the natural disaster.
15. Pull someone's leg: Trêu chọc hoặc đùa giỡn với ai đó.
Ví dụ: I was just pulling your leg about the surprise party; it's actually next week.
16. Add fuel to the fire: Làm tình hình tồi tệ hơn.
Ví dụ: Arguing about it will only add fuel to the fire.
17. Burn the candle at both ends: Làm việc quá sức hoặc quá nhiều việc cùng một lúc.
Ví dụ: He’s been burning the candle at both ends with his two jobs.
18. Make ends meet: Đủ tiền để chi trả cho các nhu cầu cơ bản.
Ví dụ: They struggled to make ends meet after the pay cut.
19. A leopard can’t change its spots: Tính cách của một người không thể thay đổi.
Ví dụ: He’s always been unreliable; a leopard can’t change its spots.
20. At the drop of a hat: Ngay lập tức hoặc không do dự.
Ví dụ: He’s always ready to help at the drop of a hat.
21. Let the cat out of the bag: Tiết lộ một bí mật hoặc thông tin không nên được chia sẻ.
Ví dụ: He let the cat out of the bag about the surprise party.
22. On second thoughts: Sau khi suy nghĩ kỹ hơn hoặc thay đổi ý định.
Ví dụ: I was going to go for a walk, but on second thoughts, I decided to stay in and read.
23. Off the record: Không chính thức hoặc không được công khai.
Ví dụ: She mentioned off the record that she was considering leaving her job, but asked not to share it with anyone.
24. Come to light: Trở nên rõ ràng hoặc được phát hiện.
Ví dụ: New evidence came to light during the investigation.
25. See eye to eye: Đồng ý hoàn toàn với ai đó về một vấn đề.
Ví dụ: They finally saw eye to eye on the project’s objectives.
26. Keep an eye on: Theo dõi hoặc chú ý đến ai đó hoặc điều gì đó.
Ví dụ: an you keep an eye on my bag while I go to the restroom?
27. On cloud nine: Cảm thấy rất hạnh phúc hoặc vui sướng.
Ví dụ: She was on cloud nine after hearing the good news.
28. Out of the blue: Đột ngột và không dự đoán trước.
Ví dụ: The offer came out of the blue and took everyone by surprise.
29. A cup of tea: Thích hoặc không thích điều gì đó, thường dùng để chỉ sở thích cá nhân.
Ví dụ: Classical music is not really my cup of tea.
30. Hit the roof = Hit the ceiling: Trở nên rất tức giận hoặc nổi giận.
Ví dụ: He hit the roof when he found out about the damage to his car.
31. Take sb/sth for granted: Đánh giá thấp hoặc không trân trọng điều gì đó vì đã quá quen thuộc.
Ví dụ: She took his support for granted and didn’t realize how much he helped her.
32. Ups and downs: Những thăng trầm trong cuộc sống.
Ví dụ: Every relationship has its ups and downs.
33. Once in a blue moon: Rất hiếm khi xảy ra.
Ví dụ: I only see my cousins once in a blue moon since they live so far away.
34. Rain cats and dogs: Mưa rất to.
Ví dụ: We had to stay indoors because it was raining cats and dogs.
35. Chalk and cheese: Hoàn toàn khác nhau, như hai thái cực.
Ví dụ: My brother and I are like chalk and cheese; he loves sports, and I prefer reading.
36. On the spot: Ngay lập tức hoặc tại chỗ.
Ví dụ: He was offered a promotion on the spot after the interview.
37. On the verge of = on the brink of = on the edge of: Sắp sửa hoặc gần như xảy ra điều gì đó.
Ví dụ: The company is on the verge of a major breakthrough.
38. All at once: Cùng lúc, tất cả ngay lập tức.
Ví dụ: The children started talking all at once, making it hard to understand them.
39. A hot potato: Một vấn đề nan giải, nóng hổi.
Ví dụ: The scandal involving the politician was a hot potato, with everyone avoiding it in the media.
40. At all costs: Bằng mọi giá.
Ví dụ: My mom decided to buy that house at all costs.
41. The sky’s the limit: Không có giới hạn.
Ví dụ: The sky's the limit to what you can win in our competition.
42. The last straw: Giọt nước tràn ly.
Ví dụ: When he showed up late a third time, which was the last straw. We had to fire him.
43. The apple of one's eye: Người yêu quý / đồ quý giá của ai.
Ví dụ: She is the apple of her father's eye.
44. Right up one's street: Đúng kiểu, thứ ai đó thích.
Ví dụ: My dad bought me a car which is right up my street.
45. Put oneself in someone's shoes: Đặt bản thân vào hoàn cảnh của người khác.
Ví dụ: Have you ever put yourself in my shoes?
46. Over the moon: Rất vui vẻ, hạnh phúc.
Ví dụ: After having this meal, she felt over the moon.
47. Now and then: Thỉnh thoảng, không thường xuyên.
Ví dụ: Now and then I heard a strange noise outside.
48. Learn by heart: Học thuộc lòng.
Ví dụ: I learnt this poem by heart.
49. Learn by rote: Học vẹt.
Ví dụ: It's important to understand the concepts rather than just learning them by rote.
50. Have / Get butterflies in someone's stomach: Cảm thấy bồn chồn.
Ví dụ: I always get butterflies in my stomach when it comes to taking test.
51. Esier said than done: Nói dễ hơn làm.
Ví dụ: Why don't you get yourself a job? - That's easier said than done.
52. Blow one's trumpet: Bốc phét, khoác lác.
Ví dụ: Stop blowing your trumpet.
53. Beat about the bush: Vòng vo tam quốc, không tập trung vào vấn đề chính.
Ví dụ: Stop beating about the bush and tell me what you want.
Choose the correct answer to fill in the blank in each of the following questions.
Her granddaughter is the __________ of his eye; she always showers her with love and attention.
Choose the correct answer to fill in the blank in each of the following questions.
I thought he was serious about winning the lottery, but it turns out he was just pulling my __________.
Choose the correct answer to fill in the blank in each of the following questions.
She was already upset about missing the deadline, and your criticism just added __________ to the fire.
Choose the correct answer to fill in the blank in each of the following questions.
When he found out that he had won the scholarship, he was __________ and couldn't stop smiling.
Choose the correct answer to fill in the blank in each of the following questions.
The maths test was a __________; I finished it in just 20 minutes.